July 22, 2001

1. Keep me safe, O God, for in you I take refuge.
2. I said to the Lord,"You are my Lord; apart from you I have no good thing."
3. As for the saints who are in the land, they are the glorious ones in whom is all my delight.
4. The sorrows of those will increase who run after other gods. I will not pour out their libations of blood or take up their names on my lips.


<1절>
절을 이끄는 'for'를 '왜냐하면'으로 해석하여 '이유'를 나타내는 접속사라고 하는데, 이렇게 영어 단어와 우리말을 일대일로 대응해서 1절을 "하나님 나를 보호하소서. 왜냐하면 내가 주님께 피하기 때문입니다"라고 해석하면 여간 어색한 것이 아닙니다. 'for'를 '왜냐하면'이라는 뜻으로 못박아 기억하기보다 for 뒤의 내용으로 말미암아 예측할 수 있거나 진행될 확률이 높은 사건을 for 앞에 놓는다고 이해하는 것이 좋겠습니다. 그런 맥락으로 1절을 해석해 보면 "내가 주께 피하오니 주여 나를 보호하소서(내가 주께 피하는 것은 주께서 나를 지키실 줄로 믿기 때문입니다)."

<2절>
'apart from you'를 '주 밖에는'으로 번역했습니다. 영한사전이나 문법책 어휘 파트에는 'apart from'이 '~은 제외하고''~과는 별개로''~과는 상관 없이' 등으로 풀이되어 있습니다. 조금씩 뉴앙스가 다른 쓰임들이죠. 여기서는 '~외에는'으로 해석하는 것이 좋겠습니다.
"주님 한 분 밖에는 내게 좋은 것이 없나이다."

<3절>
'As for'는 '~에 대해 말하자면''~로 말할 것 같으면'으로 해석합니다. 'As for'가 들어가는 절 다음에는 어떤 대상의 성격, 특징이나 말하는 사람과 그 대상의 관계 등에 대한 설명이 첨가되는 것이 보통입니다.
"땅에 있는 성도들로 말할 것 같으면, 그들은 훌륭한 자들이어서 그들 안에 내(다윗이 느끼는) 기쁨이 있습니다."
'glorious'는 주로 외관이 화려하고 크기가 장대해서 '매우 아름답고 인상적'이라거나 그 아름다움이 사람들을 '매료시키는'이라는 의미로 쓰입니다. 즉, 위에서 '그들 안에 내 기쁨이 있다'는 것은 "내가 느끼는 것과 똑같은 기쁨, 즉 하나님을 섬김으로써 얻게 되는 기쁨이 그들 마음 속에 충만하다"라는 뜻입니다.
"They are the glorious ones in whom is all my delight."라는 문장은 'They are the glorious ones.'와 'All my delight is in them(the glorious ones).' 두 개의 문장을 '전치사(in) + 관계사(whom)' 구문을 이용해 하나로 연결한 것입니다.

<4절>
"The sorrows of those who run after other gods will increase."로 어순을 바꿔보면 혼동이 덜 할 것입니다.
'those who~'는 '~하는 사람들'이라는 표현으로 암기하는 것이 좋습니다. 방향성이 있는 동사들, 예를 들어 'go, come, run, walk' 등 다음에 'after'가 오면 '누구누구를 따라''누구누구의 전철대로''누구누구의 유지를 이어' 등으로 해석됩니다. 따라서 4절을 직역하면 "다른 신을 섬기는 자들의 슬픔은 커질 것이다'가 되고 이것을 다시 3절과 연결시켜 대조하면 "땅에 있는 성도들(하나님을 섬기고 하나님의 도를 좇아 하나님을 닮기 원하는 자들)은 존귀한 자니 그 마음 속에 (하나님께서 내게 주신 것과 동일한) 충만한 기쁨이 있을 것이로되 다른 신을 섬기는 자들에게는 슬픔이 더할 것이라"가 되겠습니다.
4절 후반부는 "나는 그들의 '피의 술(their libations of blood)'을 '따르지(pour out)' 않겠고, 즉 내 잔에 그들과 같이 피의 술을 채우지 않을 것이며, 내 입술에 '그들의 이름을 올리지도(take up their names on my lips)' 않으리라."로 해석됩니다. 다른 신을 섬기는 자들의 술을 왜 '피의 술'이라고 했는지에 대해 우리는 깊이 생각해 볼 필요가 있겠습니다.

'Quiet Time' 카테고리의 다른 글

[John 16] Take Heart !  (0) 2021.03.23
[Psalm 16(2)] Verses 5 ~ 8  (0) 2021.03.03
[Psalm 15] I Will Never Be Shaken  (0) 2021.03.03
[Psalm 14] God is present in  (0) 2021.03.03
[Psalm 12] God, Protect Us Forever  (0) 2021.03.03

+ Recent posts